信願法師:阿彌陀佛四十八願精解 拾、顯正覺功德 第二十四願、供具如意願

第二十四願、供具如意願

設我得佛,國中菩薩,在諸佛前,現其德本,諸所欲求供養之具,若不如意者,不取正覺。

頌曰

極樂無為諸薩埵 每時供養億諸佛

四事百味諸供物 如意隨願常湧出

一、列諸願名

此願諸師所立之願名有六:所求供養具如意願〔義寂〕供具隨欲願〔璟興〕所求供養具皆順意樂願〔良源〕供具如意願〔禮阿、慧雲、性海、月珠、深厲、觀徹、道隱〕供養如意願〔靜照〕供物如意願〔法然〕。今從禮阿法師,采用「供具如意願」之名。

二、願成就文

第九、二十三、二十四等三願成就文合說:

佛語阿難,彼國菩薩,承佛威神,一食之頃,往詣十方無量世界,恭敬供養諸佛世尊,隨心所念,華、香、伎樂、缯蓋、幢幡,無數無量供養之具,自然化生,應念即至,珍妙殊特,非世所有,辄以奉散諸佛及菩薩、聲聞之眾,在虛空中,化成華蓋,光色昱爍,香氣普熏,其華周圓,四百裡者,如是轉倍,乃覆三千大千世界,隨其前後,以次化沒。

三、同部異譯

《大寶積經.無量壽如來會》〔唐譯〕:

若我成佛,於彼剎中,諸菩薩眾,所須種種供具,於諸佛所,植諸善根,如是色類,不圓滿者,不取菩提。

《無量清淨平等覺經》〔漢譯〕:

供養諸佛願、供具如意願等二願合說:

我作佛時,我國諸菩薩,欲共供養,八方上下無數諸佛,皆令飛行,欲得萬種自然之物,則皆在前,持用供養諸佛,悉遍已後,日未中則還我國,不爾者,我不作佛。

《阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》〔吳譯〕:

供養諸佛願、供具如意願等二願合說:

使某作佛時,令我國中諸菩薩,欲共供養,八方上下無央數諸佛,皆令飛行即到,欲得自然萬種之物,即皆在前,持用供養諸佛,悉皆遍已後,日未中時,即飛行還我國,得是願乃作佛,不得是願終不作佛。

《大乘無量壽莊嚴經》〔宋譯〕:

分為三願:

世尊,我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,發勇猛心,運大神通,往無量無邊無數世界諸佛剎中,以真珠、璎珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,供養承事,回求菩提,速得成就阿耨多羅三藐三菩提。

世尊,我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,發大道心,欲以真珠、璎珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,承事供養,他方世界無量無邊諸佛世尊,而不能往;我於爾時,以宿願力,令彼他方諸佛世尊,各舒手臂至我剎中,受是供養,令彼速成阿耨多羅三藐三菩提。

世尊,我得菩提成正覺已,我居寶剎所有菩薩,隨自意樂,不離此界,欲以真珠、璎珞、寶蓋、幢幡、衣服、臥具、飲食、湯藥、香華、伎樂,供養他方無量諸佛;又復思惟,如佛展臂,至此受供,劬勞諸佛,令我無益,作是念時,我以神力,令此供具,自至他方諸佛面前,一一供養,爾時菩薩,不久悉成阿耨多羅三藐三菩提。

四、同類異經

《悲華經》:

阙此願文

《大悲分陀利經》:

阙此願文

五、顯明願意

法藏菩薩何故立發此願?蓋法藏菩薩睹見諸佛剎中,或有佛土,人天大眾,雖遍至佛前,不能現其德本,欲行供養,無有器財供物,如常啼菩薩賣肝覓供具,貧女老婦切發換燈油,善惠仙人殷勤求蓮華,皆由薄福,缺乏供具,故深苦其志。

是故法藏菩薩,愍諸眾生,欲植善根而力不及,欲供諸佛而不得願,乃自修內外布施,無所顧戀,回與眾生,而發此願言:「我國人天,供他方佛,或赍本國具,或自化作物,一切供具,如意自在,應念即至,豐儉任緣,轉變無礙,若不爾者,不取正覺。」

魏譯單舉供具如意,宋譯兼舉令他方諸佛,各舒手臂至彼剎受供;且舉供具自至他方諸佛面前,一一供養。供佛之事,彌陀設想之周全,願力之難測,真不可思議也。

六、釋疑通妨

問:菩薩變化供具,有實用乎,有則違唯識理,無則化現何益?

答:本願加力,威德定力,不可思議,此唯識所不判。化現而有實用,如寒谷之筍,飽孟母腹;河流之酒,醉越卒口;眾生業感,妄心所化,尚有實用,菩薩願力之所變現,豈無實用乎?況一切萬法,何物不化現耶?此不但契唯識義,亦深顯法性緣起妙理。

問:成就文言:「無數無量供養之具,自然化生,應念即至。」《阿彌陀經》雲:「各以衣祴,盛眾妙花。」是從本國持行,二經相違如何?

答:菩薩供養非是一准,或可本國持行,或可他國化現,各據一邊,彼此不相違。此經約大旨,顯菩薩之德本,彼經且說菩薩之欲樂,故不相違。

七、願文略解

「在諸佛前」者,彼國菩薩遍至諸佛土後,在諸佛前。

「現其德本」者,謂彼國菩薩,功德智慧廣大故,種種供具自然而至。功德是本,依此德本,現諸供具,故名現其德本。

「諸所欲求」者,此是菩薩意樂。供養在心不在物,或可通能供所供,他經雲「供給所須故」,如阿難供乳、狝猴獻蜜之類,佛雖無求,為物示現,菩薩供給,如佛意故。

「供養之具」者,《阿彌陀經》但舉持本國華供佛之事,華者供具之最,以表心華,例如世尊因位,以五莖蓮供佛之類。若依下成就文及異譯、《往生論》,則列多種供具,即真珠、璎珞、華香、伎樂、缯蓋、幢幡、衣服、飲食、臥具、湯藥、金銀、七寶等。

「如意」者,如菩薩之意,應念即至,廣狹隨宜,多寡任緣,存沒變化,自在無礙,如維摩室中不思議之類、如虛空藏菩薩自空中雨諸寶。

八、白話淺釋

如果我法藏成佛時,我國中之菩薩,想在諸佛面前,現其供養之德,所需種種欲供養之具,若不能如意自在得之者,我就不取正覺。

 

轉自台灣學佛網 http://www.xuefo.tw